Monday, April 10, 2017

The seagulls (2002)

At the end of everything
a gray green
human statue
from over
the seven sacred stones
of the harbour
stands
with the wind
in its hands.
It controls the world
around,
air moves
from its hands
in an explosion
of pain.
Music, dance
of the seagulls
between the mirror
of the black sea
and the dark clouds.
It doesn't see:
madness!
More!
Quicker!
Then the wind
pierces through
body and soul
and the seagulls,
their beaks bloodied
with love,
fly over
the bright horizon
of our world.



I gabbiani (2002)

Alla fine di tutto
una statua umana
grigio verde
da sopra
le sette sante rocce
del porto
sta
con la bora
nelle mani.
Comanda il mondo
attorno a se',
l'aria muove
dalle sue mani
in un'esplosione
di dolore.
Musica, danza
dei gabbiani
tra lo specchio
del mare nero
e le nuvole oscure.
Non vede:
follia!
Di piu'!
Piu' veloce!
Poi il vento
trapassa corpo e anima
e i gabbiani
col becco insanguinato
d'amore
volano oltre
l'orizzonte luminoso
del nostro mondo.



Galebovi (2002)

Na kraju svega
sivo-zelen
ljudski kip
iznad
sedam svetih stijena
lučice
stoji
s burom u rukama.
Zapovijeda svijetom
oko sebe,
zrak kreće
iz njegovih ruku
u eksploziji boli.
Glazba, ples
galebova
između zrcala
crnog mora
i tamnih oblaka.
Ne vidi:
bezumlje!
Još više!
Još brže!
Onda vjetar
prodire kroz
tijelo i dušu
a galebovi
s kljunovima
krvavima od ljubavi
lete preko
svijetlog obzora
našeg svijeta.

No comments:

Post a Comment